大家有冇發現「葉」嘅同音字其實幾有趣?喺廣東話入面,「葉」讀作jip6,同其他字撞音嘅情況都幾常見。今次就同大家分享下呢個字嘅同音家族,仲整理咗個表格方便對照,等大家可以一次過記住晒!
先講下最常見嘅「頁」字,同樣讀jip6,我哋成日講「書頁」、「網頁」,其實同「樹葉」嘅「葉」係完全同音。仲有「業」字,雖然平時讀ngip6,但喺部分地區嘅口語入面會變調成jip6,特別係講「事業」嗰陣,有時會聽到人讀成「事jip6」。另外仲有「鄴」呢個古地名用字,雖然好少用,但查字典會發現佢都係讀jip6。
下面整理咗幾個常用同音字對照表:
繁體字 | 簡體字 | 拼音 | 粵拼 | 常見用法舉例 |
---|---|---|---|---|
葉 | 叶 | yè | jip6 | 樹葉、茶葉 |
頁 | 页 | yè | jip6 | 頁數、網頁 |
業 | 业 | yè | jip6 | 事業、工業(變調) |
鄴 | 邺 | yè | jip6 | 鄴城(古地名) |
講到「葉」字嘅變體,其實「叶」係簡體寫法,但要注意「叶」喺古代本身係另一個字,讀xié,意思係「和洽」。而家簡體字借咗呢個字形來代替「葉」,所以用簡體嘅朋友要小心區分。至於其他同音字,好似「夜」雖然國語同音,但廣東話讀je6,就唔算真正同音字啦。
平時寫作或者打字嗰陣,特別係用拼音輸入法,好容易會撈亂呢啲同音字。記得有次我想打「樹葉」,結果出咗「書頁」,搞到成個意思都唔同晒。所以而家我都會特別小心,尤其係寫正式文件嘅時候,一定會再三檢查。大家平時有冇遇過類似嘅情況?可以一齊分享下啊!
葉子怎麼唸?教你正確發音與常見錯誤
最近發現好多人在講「葉子」這個詞的時候發音怪怪的,連我家隔壁阿嬤都常常唸錯!今天就來跟大家聊聊「葉子」到底該怎麼唸才對,順便整理幾個台灣人最容易犯的發音錯誤,保證看完之後你就不會再搞混啦~
先說正確的唸法,「葉子」的「葉」要唸成「ㄧㄝˋ」,是第四聲,不是很多人習慣的「ㄧㄝˊ」第二聲喔!這個錯誤超級常見,連新聞主播有時候都會不小心講錯。至於「子」就簡單多了,輕聲帶過就好,不用特別用力。
正確發音 | 常見錯誤 | 例句 |
---|---|---|
ㄧㄝˋ ˙ㄗ | ㄧㄝˊ ˙ㄗ | 這片葉子好漂亮 |
ㄧㄝˋ ˙ㄗ | ㄧㄝˋ ㄗˇ | 樹上掉下很多葉子 |
ㄧㄝˋ ˙ㄗ | ㄧㄝˋ ㄗˋ | 紅葉子隨風飄落 |
另外還有一個常見問題就是「葉」跟「業」的發音搞混。「葉子」的「葉」是第四聲,但「業績」的「業」也是第四聲,兩個字雖然同音但意思完全不一樣。有些人會把「葉子」講成「業子」,這就真的鬧笑話啦!記得下次要說「這棵樹的葉子」而不是「這棵樹的業子」喔。
在台灣南部特別容易聽到「ㄧㄚˋ ˙ㄗ」這種發音,這其實是受到閩南語影響的變音。雖然在日常生活中這樣講大家也聽得懂,但如果是正式場合或考試的時候,還是建議用標準的「ㄧㄝˋ ˙ㄗ」比較好。畢竟我們台灣的國語雖然有自己的特色,但基本發音還是要盡量標準啦!
台灣人常搞混的『葉』同音字有哪些?這個問題其實困擾不少人,畢竟國語裡同音字真的很多,有時候打字或寫字一不小心就會用錯。今天就來整理幾個最容易搞混的『葉』同音字,幫大家釐清這些字的差別,以後就不會再寫錯啦!
首先最常見的就是『葉』和『頁』這兩個字。『葉』是指植物的葉子,像是「樹葉」、「茶葉」;而『頁』則是書本的單位,例如「第一頁」、「網頁」。這兩個字雖然發音一樣,但意思完全不同,用錯的話整句話的意思就會跑掉喔!
另外還有一個比較少人注意的『夜』,雖然發音相同,但意思是晚上,像是「夜晚」、「夜市」。這個字比較不會跟前面兩個搞混,但還是要小心不要打錯字。
下面整理一個表格讓大家更清楚這些字的差別:
字 | 注音 | 意思 | 例句 |
---|---|---|---|
葉 | ㄧㄝˋ | 植物的葉子 | 這棵樹的葉子好綠 |
頁 | ㄧㄝˋ | 書本的單位 | 請翻到課本第50頁 |
夜 | ㄧㄝˋ | 晚上 | 昨晚的夜景很美 |
除了這三個字之外,其實還有『業』和『液』也是同音字。『業』是指工作或行業,像是「事業」、「工業」;『液』則是液體的意思,例如「血液」、「果汁」。這兩個字雖然發音相同,但意思差很多,用錯的話可能會鬧笑話。
最後要提醒大家的是『謁』這個字,雖然比較少用,但也是同音字之一,意思是拜見,像是「謁見」、「晉謁」。這個字在日常生活中不太常用到,但還是要知道一下,免得哪天遇到卻不認識。
寫作時『葉』的同音字該怎麼選才對?這個問題看似簡單,但實際使用時常常讓人猶豫不決。在台灣的日常用語中,「葉」的同音字主要有「頁」、「業」、「夜」等,每個字的意思和用法都大不相同,選錯字可是會鬧笑話的喔!
先來看看這些同音字的基本差異:
同音字 | 常見用法 | 例句 |
---|---|---|
葉 | 植物部位、姓氏 | 這棵樹的葉子變黃了 / 葉老師很親切 |
頁 | 書本單位 | 請翻到課本第15頁 |
業 | 行業、學業 | 他在建築業工作 / 學業成績進步了 |
夜 | 時間概念 | 昨晚熬夜趕報告 |
在實際寫作時,最容易混淆的是「葉」和「頁」。記得有個朋友曾經寫「這本書有200葉」,結果被笑說是把書當成樹了!其實「葉」用在植物相關或姓氏時絕對沒問題,像是「茶葉」、「葉脈」;而「頁」專指書本的張數,像是「網頁」、「頁碼」。
「業」和「夜」雖然也是同音,但意思差很多。「業」通常跟工作、學習有關,像是「職業」、「畢業」;「夜」則是時間概念,像是「夜市」、「深夜」。有趣的是,台灣人常說的「夜班」和「業績」就是很好的對比例子,一個講時間,一個講工作表現。
有時候同音字還會出現在成語裡,這時候更要小心選擇。比如「夜以繼日」就不能寫成「業以繼日」,後者完全不通。而「兢兢業業」形容認真工作,寫成「兢兢夜夜」就變成整天熬夜的意思了!